AC | י ויאמר הכהן חרב גלית הפלשתי אשר הכית בעמק האלה הנה היא לוטה בשמלה אחרי האפוד--אם אתה תקח לך קח כי אין אחרת זולתה בזה {ס} ויאמר דוד אין כמוה תננה לי
|
ASV | And David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.
|
BE | Then David got up and went in flight that day for fear of Saul, and went to Achish, the king of Gath.
|
Darby | And David arose, and fled that day from before Saul, and went to Achish the king of Gath.
|
ELB05 | Und David machte sich auf und floh an selbigem Tage vor Saul, und er kam zu Achis, dem König von Gath.
|
LSG | David se leva et s'enfuit le même jour loin de Saül. Il arriva chez Akisch, roi de Gath.
|
Sch | Und David machte sich auf und floh an jenem Tage vor Saul und kam zu Achis, dem König von Gat.
|
Web | And David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.
|